英語で注意事項

IMG_4412
フルーツ牛乳のおいしさに驚く古代ローマ人ルシウス(映画「テルマエロマエ」より)※記事との関連はなし:)

 

どこの国でもそうだと思うが、生徒は先生を試してくる。

そこで次のように言いました。英語圏の方はよく言っているのでは。

In Japanese class, It’s not appropriate to use electronic devices like iPads or smart phones for something unrelated to the class.

Inappropriate use of your cell phone in class will result in it becoming mine. I will be glad to return it to your parents after I have had a meeting with them.

最近よく自分の英語を下記のサイトで添削してもらってます。
上記の文も一度添削してもらってから話しました。
外国語学習者同士で助け合うソーシャル・サイトですね。
http://lang-8.com/

 

 

「エリンが挑戦」再び

1

 

 

エリンが挑戦のWebにある練習問題をハンドアウトにしてみました。

今学期は共有用のグーグル・ドライブを設定して、生徒に学習素材を公開する計画です。ひらがな・カタカナ表やテキストブックはここに置いておいて自由にダウンロードできるようにします。
授業で使ったプリントなども復習用に置いておくつもりです。
上記のハンドアウトは、グーグル・ドライブの共有フォルダーからダウンロードできます。

J20・J30はNHK WORLDを基本にエリンを高度に混ぜて(一度J10履修時に基本はさらっとはやっている)そこにドラマ「女王の教室」「GTO」(反町のやつ)「ドラゴン桜」などのカナダでは決して制作されることのないドロドロの学園ドラマを素材に学習しようと考え中。

 

ご報告。

皆様お久しぶりです。杉山です。

さて、日本語教育とは関係ないことですが、皆さんにご報告がひとつ。

オーストラリア大陸の雄大な自然に囲まれて生活をしていたのが幸いしたのか、日本では夏休みの最終日にあたる8月31日、午前11時22分、杉山家に次男が誕生いたしました。

こちらで納税していないため、日本の保険証にあたるものが給付されていないので、定期検診やら分娩費用からなにからすべて自腹。

日本の産婦人科と違い、血液検査は血液検査専門の期間、超音波は超音波専用の機関、分娩は分娩ができる病院で。

等々々、、、日本との違いを挙げれば枚挙に暇がありませんが、とにかく無事出産までこぎ着けました。何にしても一生のうち一度経験できるかどうかということばかりだったので、最初から日本には帰さず、一家でこちらで産むことを選択しました。

名前は、

「大知(だいち)」

です。

「大地」と、オーストラリアの大地を連想させる名前にしようとしましたが、嫁さん曰く字画が「大知」の方がいいんだとか。ま、私はあまり気にしないのですが。。。

というわけで、バタバタした日々がまた始まりますが、残り7か月日本語教育に、子育てに邁進して参ります!